Homilies d'Organya
Molt s'ha parlat sobre estes homilies, que ademes, son desconegudes per la majoria del poble d'Organya.
Pero lo mes curios, es que des del seu descobriment, sempre s'ha considerat este text com a provençal, seent un dels texts mes antics en dita llengua, hui coneguda com a Occitana o llengua d'Oc.
Lo cert, es que l'historia es caprichosa, i no deixa mai de sorprendre-mos.
Inclus, en moments de desatencio, u pot pensar que sap molt sobre certa cosa, que poc despres resulta ser un poc mes que falsa.
Pero... ¿que son realment estes homilies? i que tenen que vore realment en l'actual catala que les fa tant valioses.
Les homilies, son un conjunt de sis sermons arreplegats en uns fulls, huit en realitat, escrits per les dos cares, que van ser trobats en la vicaria de la seua iglesia . En esta pagina, les Homilies d'Organya podem vore-les i llegir-les si mos apetix, sempre i quant sapiam llegir el provençal, encara que anirem mes llunt, podriem estar parlant, d'un escrit en romanç aragones, ya que la seua orientacio seria mes encertada dins del llati vulgar.
Per que no me negaran els nostres veïns del nort, que estos escrits estan en provençal,o romanç aragones, i no en català. I que en eixe romanç aragones, s'expressaven la majoria dels habitants del Regne d'Arago. Es mes, estos documents, deurien tindre cabuda dins del aragones, que com a llengua propia d'Arago, deu gojar dels escrits de la seua terra.
Seria, realment necessari, aclarir alguns termes, ya que en este articul, pareix que desatine mes que atine. Pero, creeu-me, de moment, no he desatinat molt. Mes que res, per que l'historia m'avala en tots els punts, i com a demostracio, he volgut deixar constancia de lo que realment seria un punt de vista, que encara que parega desgavellat, es tant verdader com puguen ser atres estudis. Sempre des de la rigor cientific, i des del punt de vista neutral, que com a valencià me poden pareixer a mi estes homilies o sermons.
Es cert, que els documents foren descoberts en la vicaria d'Organya, en 1904, per Joaquim Miret i Sans, que han segut datats entre els sigles XII i XIII, i que han hagut molts estudiosos que han redactat valiosos estudis sobre ells. Pero no es manco cert, que en l'edat mija, mes concretament entre estos sigles, estes terres foren part d'Arago, i no de Catalunya.
Seria convenient aclarir, que quant els Reis d'Arago, comencen a nomenar Catalunya, diferencien sempre este territori d'Urgell, com podem vore en llibre del Feits del Rei Jaume I, o Cronica de Rei en Jacme
Pero es que tambe, buscant mes allà, hem pogut trobar lo que seria a dia de hui, el mapa mes antic d'Arago i Catalunya, a on podem vore realment tots els llimits que tenien estes terres, i sobre tot, quina era la porcio que pertanyia al Rei Frances, i que se nomenava Catalunya.
Per a que no n'hi hagen dubtes, enllaçarem directament en la Cartoteca Digital del Institut Català de Cartografia, per a que ningu pense, que ha segut una manipulacio d'un mapa, ni molt manco.
Es mes, podrem vore-lo i gojar d'ell en varies resolucions, i de forma completa. Sense tindre per aixo que descarregar cap programa afegit.
Com tambe podrem comparar la seua ubicacio en el Google, per a que ningu tinga dubtes afegits a una forma de ser tant cientifica com la que mes.
En fi, seent Organya aragonesa, i no passar a formar part del "Principat fins al segle XVIII, ¿quin dubte trau el dir que les obres d'este poble Aragones son escrites en aragones i no en català?
O es que l'idioma català, sense tindre cap llibre se va estendre per tots els llocs com una pesta d'eixos sigles.
Sigam sincers, i tornem a Arago lo que li pertany, i deixem de tanta mentira que no ajuda per a res a fomentar cap amor, si no tot lo contrari.
Dedique este post a la gent de FACAO, que lluita contra l'imposicio llingüistica del català en terrers aragoneses. Tot un honor compartir en vostes taula i lluita.
Mos veem en Mallorca senyors.
Tambe el podeu vore en video
Moltes gracies The AntiCatalanista, te tindre que pagar una cerveseta.
Tweet |
31 comentarios :
Impressionant, per desgracia, estes coses no les ensenyen en els coleges que se troben baix domini de la pancatalaniste AVL
Gracies per la teua llavor
Ara te diran que era la mateixa llengua ya voras.
pero qui les va escriure? se sap el autor? i si va ser un valencia que va fugir de lo regne, i si va ser un aragones o un provençal?
No va ser Josep tarradelles la porta
un flare de Sabadell.
Pd despres fare un comentari mes serio.
Aqtiesi seminador dix nostre Seinor que son los maestres de sent'eglesia, (la sement e) la predicacio de Iesu Crist. Los auzels del cel qui mengaren aquela son los diables qui tolen la paraula de Deu de coratge d'om per mal e peccatz e per males obres. Et aliut cecidit super petram el natum aruit, quia non habebat hurnorem. Aquela sement qui cadeg sobre la pedra fo seca per zo car no i avia humor, demostra la paraula de Deu qui cad el cor del om e ven diable e la tol del cor per zo qur no a humor de caritad en si .
QVAM ALGUN HOM FA SO TESTAMENT DERRERE EN QUAL ESTABLEX ESPONALERS MAS NO AB CARTA SI PER AUENTURA ALGUNS TEMPS SERA MESTER QUE ELS PROUEN AQUEL TESTAMENT, ELS ESTAN UIUS EN TAL MANERA LO DEUEN PROUAR
Un text son els furs de Jaca i atre les homilies.
Aço es de tot manco catala. es mes pareix valencia apixat que atra cosa...
Soc adlerta.
Com digué En Vicent Giner Boira...
"Si se aportan premisas falsas, el resultado no puede ser la verdad. "
Gracies per l'articul.
Molt aclaridor
Gracies als tres.
Per cert, Billy, deuras deixar-me eixos furs, ¿no?
Home, per a repasar-los jeje
Adlerta, tu heu has dit, si no aportes la veritat, al final soles se queda en mentira.
Anti, dona temps al poble, que quant desperte, els mestres tindran que ampliar l'horari escolar jajaja.
Per material, no serà.
No sabia què volia dir la paraula "friky", tanmateix ara me'n faig una idea en llegir-te. Evidentment que les Homilies d'Organyà són escrites en un català arcàic, o si vols digues-li catalanesc o si vols encara llemosí. El nom no fa la cosa. El que sí es creu és que aquestes homilies són part d'un llibre de prèdica que era corrent en terres de llengua d'oc i que foren adaptades al català parlat al comtat d'Urgell, o sigui, al català.
Home, un filolec, friky pero filolec.
Clar, que estan escrites en català, com el Quijote,la sagrada escritura, la macarena...
Vinga, va. Com be has dit, son homilies, o sermons, corrents en la llengua d'Oc. Pero, deus de tindre en conte, que ans de que catalunya parlara el català, existien mes gents, que tenien un idioma.
I segons tots els filolecs del mon, l'estudi dels escrits, es realment lo que verifica les conclusions, encara que estes, sempre poden ser debatudes.
L'existencia del aragones, es un fet, com del llemosi.
No pots pensar en ningun moment, que tot es català. Com ya va fer en cert temps el castellà.
Catala arcaic? yo no veig el catala per ningun puesto.
A vore, posem una miqueta de senderi. El nom de la llengua ha estat divers al llarg de totas la seva història. La primera necessitat d'aclarir la diferenciació entre llengua catalana i provençal la trobem en l'obra de Ramon Vidal de Besalú a principis del segle XIII en "Razós de Trobar" que és la primera "gramàtica" d'una llengua romànica en llengua no llatina. Com sabràs els trobadors escrivien en una Koiné que unificava totes les parles del Llenguadoc i li donava coherència i això va ser introduït a terres catalanes a mitjans del segle XII. El que va significar una cultura poètica va obligar a diferencia entre "proençalès" i catalanesc en paraules de Ramon Vidal. La poesia culta era en escrita en la primera llengua mentre que la prosa i la poesia popular va començar el primers passos en català i d'això és una prova les Homilies d'Organyà i la traducció de llibre de lleis "Forum Judicum" del segle XII
Lo de Senderi, no heu entenc massa, pero deixant aixo, te contestare breument.
En Lleida s'escribiren les Homilíes d'Organyà o el Forum Iudicum (supost origen oficial del català segons els catalans), els aragonesos, parlaven ya un idioma romanç molt paregut al valencià (i fortament influenciat per l'occità, com el propi català) i que no fon producte de cap conquista/colonisació d'Aragó per catalans ya que estos mai conquistaren ni repoblaren Aragó.
O siga, per molta cordura que vullgues buscar-li a les teues paraules, crec que son palos de cego.
Tant Occitana era o pogue ser la llengua catalana com l'aragonesa, puix tots els seus territoris eren fronteriços en occitania, i als dos los influencià occitania.
¿Quant aneu per fi a dora-vos conte de que enganyant a la gent no traeu res?
Mozarabe Valencia
Mio sîdî ïbrâhîm
yâ tú, uemme dolge!
Fente mib
de nohte.
In non, si non keris,
irey-me tib,
gari-me a ob
legar-te.
Valencia actual
El meu senyor Ibrahim,
oh tu, home dolç!
Vine't a mi
de nit.
Si no, si no vols,
aniré'm a tu,
digues-me a on
trobar-te.
per la mateixa regla si les homilies es el catala arcaic les jarches son el valencia arcaic per lo tant no es la mateixa llengua.
el llati seria una part en comu de les dos llengues i res mes.
Apreciat Albalat, consevol habitant de les comarques del Maestrat (d'on sóc jo) et pot dir què vol dir "senderi" més que tot perquè és la forma popular de dir ser entenimentat i raonat. M'he entretingut en cercar al diccionaris que presentes en el teu blog algunes paraules que al Maestrat són ben vives i conspícues i no he trobat cap entrada: aturar, avui, sortir, seny, senderi, i d'altres. Et pregunto (si així amb sufix "o") consideres que "natros" no parlem valencià? Per altra banda, si a Tortosa diuen "este, eixe " és que parlen valencià i no català? Me ho hauries d'aclarir una miqueta.
Amic Torsimany, he estat alguna que atra volta pel Maestrat, alt i baix, i pels Ports,i si, tens rao, que natros, ademes de ser reconegut per la Real Academia de Cultura Valenciana, de la qual es el diccionari, està molt viva pel Maestrat i els Ports.
Pero he de dir-te, que com be sabras, estant en Benassal, l'any passat, per eixemple, com tambe estiguí en Catí, Morella i en Ares, no vaig sentir a cap home major, per lo manco dels que yo parli pels matins mentres me fea el calentet en el bar (homens que anaven a fer trufes, recorde que u tenia un jabali, i que treballaven soles tres mesos a l'any), no els vaig sentir dir ni una volta aturar, avui, i manco senderi. Per atra banda, tampoc me digueten mai aquest, que com be sabras, es una forma arcaica (antiga) tant valenciana com catalana, que en valencià ha segut evolucionà en este.
En canvi, recorde fa alguns anys mes, estant en Roser, parlar en gent que practicament no entenia, i mira que m'esforçava.
Eren gent jove, gent que tenia en Roser una empresa de elastics i uns atres de chandals. Tots eren fills o naixcuts en Barcelona, encara que vivien alli per que era la casa dels seus pares.
El cas, es que com passa en Valencia i en zones mes arrimades a Castella en el castellà, en la part Septentrional o del valencià castellonenc com diu la AVLLc i el IEC, pero sobre tot en la franja Tortosina, com a frontera en el català (com son Vinaros i Roser), existixen moltes paraules catalanes o catalanismes, no per tant exentes de ser alienes, com ocorre en les castellanes.
En quant a lo de Tortosa, es facil d'entendre, son el centre de la frontera Català-Valencià, i pese a qui pese, mantenen ben viu el Tortosí, per aixo millor heu podries parlar en ells.
Es mes, el català modern com el coneguem hui en dia, no expressa el parlar real dels catalans, per que se basa en el model Barceloni, deixant a Tortosa i Lleida un poc desamparats en este sentit.
Apreciat Torsimany.
Responent a la teua pregunta sobre si los tortosíns parlem valencià i no català,te contesto rapidet.No parlem valencià i molt a pesar meu tot i que lo tortosí està considerat un dialecte del català és una llengua pròpia,pero ara no entrarem en detalls,en un temps era una llengua i,tot i que cada vegada s'està perdent,te més historia que lo català,potser parlar lo parlem, pero a nivell escrit és incorrecte a lo que yo me pregunto sempre...realment se pot considerar dialecte?Si fos un dialecte sería correcta la nostra morfologia,un clar exemple és l'article LO i no és aixi,llavontes,que parlem realment?.Esta és la meua humil opinió i una reflexió que me faig suvint.
Crec que la pregunta que realment mos hauríem de fer és ¿qui parla lo català?Perque a les Terres del Ebre parlem d'una manera,a Lleida una atra manera i sense anar més allunt a Reus parlen d'una manera i a Tarragona una atra i al resum de tot veus que a cada terra parlen d'una manera molt diferent al català (barceloní).
En resum,tot i que lo tortosí te moltes similituts en lo valencià,més que en lo català,no parlem valencià,pero com be diu Jose som la frontera llingüística que separa les dos llengües.
També te volia aclarir un chocotet detall,a Tortosa mai he sentit dir la paraula "eixe".
Vixca Tortosa sempre i el seu parlar
yujuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
Moltes gràies BILLYJOE.
Visca Valéncia i la seua dolça llengua.
Si algo si tenim en comú molts valencians i tortosins és en la lluita per la nostra identitat.
Un abraç.
Veronika
Hola soc Tabalet, te puc dir que estigi este estiu en Organya i pregunti en dos papereries si tenien les omilies, i no tenien ni
idea de lo que estava preguntant.
Enhorabona per le blog que tens i continua fentlo gran, tornare a entrar mes vegaes perque ma agradat molt.
Veig que li heu contestat a Torsimany.
Moltes gracies Vero.
Tabalet, benvingut ad este el teu blog.
Espere vore't per aci.
Per cert, ya meu contares aixo un dia, ¿recordes?
Crec que Billyjoe ha tingut un orgasme linguistic!! Però l´he de dir que aqueta tesi que dona suport a una Tortosa independent del Principat, com no dissimulava la Vero, és més minoritària que el valencià al Rincón de Ademuz. Ho sento però si voltejes per les terres de l´ebre, et donaràs conta que es aixina. No obstant, jo tambè dic visca Tortosa i vixca València!!!
Deuries de ficar-te un Nik, per que anonimo, resulta un tant desprestigiat.
Seguint en el tema, lo de Billy millor te contesta ell, aixina no entre en polemiques.
En quant a lo de una Tortosa independent, dius tu que es mes minoritaria que el valencià del Rincon d'Ademuz, yo m'atreviria a dir-te una cosa mes, es mes gran que el sentiment de catalanitat de Valencia i de tots els valencians.
Lo que no entenc, es com negueu l'existencia de separatismes dins de Catalunya, i voleu reivindicar la catalanitat de Valencia, seent com sou una minoria casi inexistent i desamparà.
Per cert, deuries ser de l'Ebre per a poder certificar-ho.
P.D.: Un apunt, Valencia no du cap accent obert, si vols intentar escriure en valencià, per favor no el fiques.
Tortosa va ser valenciana fins 1650,en quant a la seua llengua es coneguda com Tortosi o valencia de transicio, en tot cas ni es catala ni es valencia.I ademes es una preocupacio per als llinguistes catalans, en tot cas aixo es lo que passa quant se normaliza un llengua, que va contra natura fer desapareixer el tortosi es mes que un crime cultural. I no ho dic yo assoles, http://www.tesisenxarxa.net/TESIS_UB/AVAILABLE/TDX-0112109-153232//09.MAMB_VOLUM_I_CAP_9_CONCLUSIONS.pdf
per cert vaig treballar un parell de anys en el deltebre de guia turistic i conec la zona de Tortosa i Montsia .
Perquè hem de dir albergínia,
patates i pimentons,
tomàquet i bacallà
i els capellans són retons,
aborgingues i tomates
pataques i prementons.
Si sempre hem dit abadejo
perquè he de dir bacallà,
ni després ni aleshores
si he dit sempre en anacabat.
Si son d’aquí diem pos,
però no diguéssim doncs,
que els doncs és del Perelló,
no canviem los noms
i si algú no mos entén
sirà perquè no vol.
He vist alguna vegada
que per poder presumir,
la gent del nostre poble quasi
diu que no és d’aquí,
i oblida el nostre parlar
i parla barceloní.
A vegades sento dir:
si us plau, esperi un moment,
i si ho diu algú d’aquí
me sona molt malament,
aspereus un momentet
i no ho diràs malament.
No diguéssim mai “nosaltres”
i diguem natros, com sempre.
diguem també a la tarde
ni a la tarde ni al vespre,
que vivim al cor del Delta
i parlem com hem parlat sempre.
Diguem roig i no vermell,
com també una palometa,
que si diem papallona
l’ampastrada ja està feta;
és màquina i no és “bici”,
com també es bicicleta.
No diguéssim “quarts de dugues”
ni “quarts d’una ni de tres”,
diguem les tres menos quart
si falta un quart per les tres,
diguem les dos i no “dugues”
i ja no en parléssim més.
Lo nostre parlar és bonic;
lo nostre parlar és correcte,
un català molt xistós
reconegut dialecte
no tinguéssim cap reparo
procurant servà molt recte.
Evitem castellanismes
tot lo que més puguéssem
i tot lo Delta de l’Ebre
mai no mos amaguéssem
que estem ensenyats així
per anar aon anéssem.
UN vei del deltebre.
vixca el pobles lliures.
"Anonimo".Yo me refería a nivell llingüístic,i en aixó ya pots anar a qualsevol poble de les Terres del Ebre a vore que te diuen.Només te fa falta sentir-mos com parlem per a adonar-te que lo nostre parlar poc te que vore en lo català i si visitem les terres del nord los més ignorants mos pregunten si som valencians,potser será perque la nostra llengua te més similituds en lo valencià que en lo català.
No se en qui haurás parlat tu de les Terres del Ebre,pero diguen lo que diguen les evidencies son clares,domes tens que sentir-mos com parlem.
Veronika. Tu em pots anomenar "Ano", que es mes carinyos,jeje. Mira, ara parlant seriosament,es evident que a Tortosa no es parla com a Barcelona,ni a LLeida,ni al Pirineu,etc...i tant de bo segueixi així!! Si tots parlessim igual, que avorrit seria! La varietat llingüistica és una riquesa cultural, que estic d´acord s´ha de preservar com a patrimoni dels pobles. En el cas de les terres de l´ebre,tb es evident que confraternitza amb les parles valencianes.No tinc voluntat de discutir amb ningú,i menys després de certs comentaris fora de to sobre "l´imperialisme català", vist com a lacra del valencià, ni del dret de mostrar opinió només segons d´on vinguis.La pluralitat enriqueix el debat i ningú te la veritat absoluta.Em sembla collonut que digueu valencià,doncs be,jo tambe parle valencià(o català). El que qualsevol llingüista no polititzat defensa es que es tracta de la mateixa llengua.He voltat molt pels pobles( bcn,lleida,fraga,vallderoures,tarragona,girona,ripoll,tortosa,la cava,ulldecona,perpinyà,salses,mallorca,menorca,andorra,peníscola,castelló,vinaròs,etc) per motius laborals i he de dir que no m´he trobat mai amb problemes d´intercomprenssió llingüistica parlant la meva llengua,el català(o castellà,logicament).Aixó no vol dir ésser un radical dels països catalans, sino reconèixer la unitat d´una llengua que suposo que tots estimem i que empetitim amb lluites interines,que celebren molt a Madrid. Per si no parlo més,bones festes a tothom.
Gracios ANO, que es el cul en ...
He segut yo el que t'ha dit que podries canviar el nom, per que me resulta incomodo parlar en algu que no te nom. Pero, com tu vols, me dirigire a tu com a CUL.
Lo que estas dient te gran part de sentit, i es evidentment, lo que hem estat demostrar mosatros el valencians. Que les nostres llengües tenen diversitat i pluralitat.
Per un moment, estava d'acort, manco quant has dit que tu tambe parles en Valencià, tio, puix no tens ni puta idea d'escriure-lo.
En quant a que t'has entes en gent catalana, balear i valenciana parlant en català i castellà, te dire, que yo m'he entes en gent d'Italia, França, Portugal Argelia, Marroc, inclus Nigeria parlant el Valencià i el Castellà. Per lo tant, segons els teus raonaments, tots estos Països parlen en Valencià.
En quant a lo que qualsevol llingüiste/a (en valencià existixen els dos segons sexe) defen que se tracta de la mateixa llengua, si vols, te'n puc presentar a uns quants, tots decans, que defenen tot lo contrari inclus molts d'ells professors d'Universitat, estan en desacort en el rector de la de Valencia (politisat fins la medula, per cert), com son els membres del Colectiu Lluis Fullana.
Ademes, si has llegit el meu blog, hauras comprovat que no te dic cap mentira.
En quant a lo de les celebracions de Madrit, son ells els que reaviven tots els anys el foc, ¿acas no va ser el PP el que creà la AVLLc tenint en Valencia ya una Academia que defenia i normalisava la Llengua Valenciana com es la Real Academia de Cultura Valenciana?
El dia en que respecteu la nostra llengua, cultura i costums, trobareu uns grans companyons per a tot lo que demaneu, pero mentres seguiu proclamant la nostra catalanitat, inexistent per cert, sereu rebujats pel poble valencià.
Es lo que n'hi ha, si vols heu agarres, pero tin en conte una cosa, tant Tortosa com Lleida tenen la seua historia i un llenguage diferenciat, que en qualsevol moment pot ser reivindicat com a tal, ¿acas Vosatros no vos reivindicareu i vos independisareu del Occità?
¿Per que no heu poden fer estes dos llengües?
No intenteu agarrar mes allà de lo que vos deixa la vista, igual si teniu els ulls fora, vos creixen els nanos.
Vinga un salut i feliç any Nou.
No hi ha hagut millor manera, a lo llarc de l'història, de reduir o eliminar les ganes de viure de forma “independent” d'un determinat grup humà respecte d'un poder alié, que reduir al mínim les diferències culturals, i especialment les llingüístiques -les identitàries, en definitiva-, entre els dos grups en litigi.
Masclet dixit.
Avore si vos entra en el cap,mosatros volen total independencia de la nostra llengua,i de la seua codificacio, el valencia es valencia i el catala es catala si fora lo mateix haguera tingut el mateix nom desde fa segles, aixina que tu en la teua casa fes lo que vullgues, que mosatros ya farem lo nostre com be diu JOSE si mos deixeu tranquils tindreu uns amics i si mos toqueu els collons, tindrem que cridar atra volta a la orde de Montesa.
Bueno "Ano" ;-).No crec que ningú pense que sigues un radical dels països catalans,mes que res perque los països catalans no existixen.Fet este aclariment te puc dir que precisament los llingüistes no polititzats son los que reafirmen que català i valencià son dos llengues diferents.La historia está escrita i no se pot cambiar a cop de billet(pagant a falsos filolegs).Com tu has dit la varietat lingüística és una riquesa cultural,pos perque hem d'acavar en ella?.Dient que català i valencià son la mateixa llengua ho estem fent.
L'atre dia vaig enviar un correu a una persona que te un blog que parla de Tortosa a on penja notícies i demés coses que parlen de la nostra ciutat.Pos li vaig comentar que ya que era dedicat a la nostra ciutat que menos que escriure en tortosí.Sas que me va contestar?Que tenía tota la raó,pero que apenes sap escriure en tortosí,parlar-lo si,pero a nivell escrit no li surt perque a l'escola és lo que li han ensenyat,lo català,escriure en català.A mi també,pero ho intento o al final perdrem del tot les nostres arrèls lingüístiques.És lo que vols tu per a la teua terra?Per la manera en que escrius veig que vas per este camí.
Natros aqui ho tenim molt difícil per a fer algo,vatros encara sou a temps.
Espero que tingues una bona entrada d'any i reflexiones de lo que realment és lo millor per a la teua terra (sense ninguna intenció de cambiar la teua manera de pensar)cada un és lliure de pensar lo que vulgue sempre que se respecte als demés.
Hola, jo sóc de la Plana de Vic. Veig que els comentaris són un pèl antics, vaja, bastant, però m'és igual. Espero que em responeu perquè tinc un gran dubte. I la meva pregunta és:
Per què els valencians odieu tant als catalans?
Jo no sé perquè és això, perquè precisament, no he pensat mai que el valencià fos català, simplement són llengües "amigues" perquè no em negareu pas que no s'assemblen i no pas perquè les dues siguin llengües provinents del llatí. Jo no us negaré pas tampoc que siguin diferents, ja que tinc família a València i sé quin parlar tenen. I també tinc amics a Tortosa i sovint xatejo amb ells i sempre m'he entés amb la família valenciana i amb els amics tortosins. L'únic obstacle amb què m'he trobat han estat algunes paraules que jo no utilitzo i que m'han descrit i les he comprès. Sols alguna cosa de vocabulari.
I estic totalment en contra de la idea que teniu que a Barcelona es parla el català que estudieu. Aquesta afirmació es totalment falsa. Jo vaig de tant en tant a Barcelona i també hi tinc algun amic i perdoneu-me, però allà la parla la tenen molt barrejada amb el castellà.
També us he de dir que també conec una noia de les illes i també m'hi entenc perfectament i doncs, els Països Catalans (anomeneu-los com vulgueu, això de les etiquetes per mi és ben igual) són molt complexos, ja que tenen una riquesa de llengua i cultura molt gran, per això s'ha de conservar i formant part d'Espanya, tota aquesta riquesa se'n va a la MERDA.
Potser és que simplement sóc una estudiant i encara em falten coneixements per entendre tot això que passa a Espanya, però és que vull entendre-ho. No em sento gens identificada en la bandera espanyola, ni en l'himne espanyol, ni en les tradicions espanyoles, ni en la manera de ser dels espanyols. És més, de vegades fins i tot em fa fàstic portar la bandera espanyola sobre la cara al meu DNI ja que els espanyols no fan res més que menysprearnos.
I bé, cadascú té la seva opinió, jo sincerament, a Espanya no em quedo, jo me'n vaig, amb els valencians i els mallorquins, menorquins, eivissencs, tortosins, etc o sense ells. Tot i que preferiria que si es proclamés la independència fos amb vosaltres ja que penso que podem compartir moltes coses, ja que tenim moltes coses en comú i m'encantaria conèixer més bé els altres dialectes del català (o digueu-los com vulgueu, com ja he dit abans mentres respecteu el meu català sagrat m'és igual)ja que no els conec massa i trobo que són molt interessants i res d'imposar el català als valencians ni als aranesos, ni als de les illes ni a ningú, que no sé perquè ho dieu això, igual que res d'imposar el castellà a Catalunya (que d'això si que en tinc ben plens els ovaris, hòstia! i no em digueu que en això no tinc raó perquè tinc molts arguments, potser més dels que us penseu) i tampoc no dic que no m'agradi haver après castellà, perquè d'això n'estic molt orgullosa ja que em permet poder comunicar-me amb molta gent d'altres parts del món.
Ah, i per si no us ha quedat clar, a mi m'encanta el valencià, fins i tot m'agrada escoltar Obrint Pas.
Bé, sento haver-me allargat tant. Espero resposta.
Visca Catalunya, visca València, visca les Illes, i visca la Independència que jo viuré algun dia de la meva estimada terra(L)!
Anem a vore, anonima de Vic, en primer lloc, els valencians no odiem als catalans, ni molt manco, els valencians a qui odiem es als Pancatalanistes com els austriacs no odien als Alemans, pero n'hi hague una epoca en que no es que odiaren als alemans, si no que odiaven al Nazional Socialisme Alemà del Fürer, sobre tot despres de vore com els varen invadir.
Aci en Valencia sempre hem sigut bona gent, hem segut coneguts en tot lo Mon, a part de pel nostre talent, per la nostra alegria i pel nostre hostage.
Pero des de fa uns 80 anys, el pancatalanisme creat per Prat de la Riva i disfrassat en diferents caraces, mos ve invadint, negant-nos inclus la nostra llengua i la nostra identitat.
Yo tinc amics en Catalunya, com be pots vore aci, i en Balears, i en molts llocs, i procure no enfadar-me en ningu, pero com tu be has dit al principi, el valencià no es catala, simplement son llengües amigues.
Degut a varies circunstancies, he tingut que anar a Italia i a França en alguna ocasio que atra, i m'he entes en ells, total son poques les diferencies, i una volta votat eixe obstacul (Del lat. obstacŭlum)(Com pots comprovar no es ningun castellanisme el que mosaros gastem obtacul, simplement es l'evolucio del llati que li hem donat a la paraula), d'eixes paraules que no gaste, provablement per que no son valencianes (en el meu cas, m'he arribat a comprendre i he tingut inclus conversacions raonablement acceptables.
Quan mosatros diem que mos estan imponent (que no imposant) el barceloni, es precisament per que eixe va ser el model que va seguir Pompeu Fabra per a elaborar la vostra gramatica i es eixa precisament la que pretenen impondre-mos en Valencia.
Sobre la teua idea dels Països Catalans, dir-te que son simplement una fantasia creada ya en els principis del sigle passat i per mig de la que s'han servit els politics per a crear controversia entre les nostres comunitats.
El ser o no espanyol, o voler o no sentir-se, no es una escusa per a voler pertanyer als Països Catalans. Conec a infinitat de gent, nacionalista que soles pensa en sa nacio Valencia, o Balears, o Arago, pero que com yo, no enten quin benefici se pot trobar Valencia canviant Barcelona per Madrit, si sense fer-ho ya mos han intentat furtar la llengua, l'historia i la cultura.
En quant al teu odi per Espanya, me va a servir com eixemple per a que veges que passa en Valencia.
Espanya (millor dit Castella, per a fer-ho mes selectiu) obliga a parlar Castellà a tots els Espanyols mentres que els catalans soles volen parlar catala, i es principalment per aixo per lo que teniu odi a Espanya (Castella, perdo).
Val, puix resulta que Catalunya (Generalitat Catalana i IEC principalment per mig de subvencions a les associacions, editorials i demes que (textualment segons diuen ells) ajuden a l'expansió del català per tot arreu del País Valencià)) i per mig de pressions als nostres politics i principalment als d'Espanya (El mandat d'Aznar li va costar a Valencia perdre sa Real Academia per que els politics valencians del PP ne varen fer una atra per consell de Pujol, si volien que CIU recolzara la candidatura d'Aznar) mos impon el català en Valencia i aprofita tota oportunitat (convencions, edicions, fires, planes web...) per a declarar català tot lo valencià.
¿Odiaries tu si fores valenciana tot lo que sone a catala?
Sempre he defes, que Valencia, Catalunya, Balears i Arago formaren en son dia la Corona Aragonesa, a on convivien les seues llengües diferents i a on uns complementaven als atres, fent que esta Corona fora l'enveja d'Europa.
Pero hui en dia (o millor dit des de fa un sigle) els nostres politics en eixe impetu de protagonisme i gracies a la banca i burguesia catalana se dediquen a bombardejar-nos en idees inutils, i a fer-nos creure que un burro vola.
Tenim una autopista que mos permet comunicar-mos en poques hores Valencia i Catalunya, i Arago inclus, pero son de pagament, el Ferri a Mallorca es mes car que el d'Argelia (per eixemple), i aixina moltes coses mes, i ¿qui maneja estes coses? mosatros la gent de be no, creu-me
En fi, perdona per l'extensio, si vols podem seguir parlant, m'ha agradat el teu plantejament, pero fes-me un favor, ans de creure tot lo que te conten fes una cosa... busca la veritat, voras com te resulta divertit al mateix temps que estimulant i voras tambe com dins d'eixe enfilat en que mos han volgut clavar a tots, soles des del respecte podrem ser tots eixe Regne (o Principat), eixa Corona, o eixa Espanya, o eixa Europa que lluite per que els seus habitants puguen viure en pau i no tinguen que patir tant per a trobar que tirar-se a la boca.
BENVINGUDA
Hola, torno a ser la de Vic.
Jo el que volia dir és que hi ha més semblança entre el català i el valencià que entre el català i el francès, que com tu dius, també s'assemblen, però no tant. Perquè jo puc entendre tot el que em dius sense haver estudiat mai valencià i crec que tu també pots entendre detall a detall el que dic. En canvi, amb un francès o espanyol m'hi entenc perquè n'he estudiat, però en italià, tot i que quan m'hi paro a pensar hi veig semblances, no puc pas conversar-hi.
El que m'estàs plantejant sincerament, no n'estic gaire informada. El que vols dir és que a València estudieu català en comptes de valencià? a totes les hores escolars o com a una assignatura? de fet, jo tampoc ho trobo lògic, i no veig pas malement que aprenguis català però entenc que vulguis aprendre a parlar i escriure abans el teu idioma que el del poble veí.
El que separa els castellans dels catalans, però, és més fort, però. Perquè a part del tema de la llengua, també ens insulten i ens menyspreen i resulta que si a Espanya no ets anticatalà no ets prou espanyol, ens critiquen perquè no aportem diners a Espanya, mentres el nostre dèficit fiscal és el més gran d'Europa i aportem més diners del compte per a Espanya, a part que nosaltres també tenim la nostra pròpia cultura i tradicions, diferents de les espanyoles, etc.
No ho sé, jo veig més unió entre catalans i valencians que entre catalans i espanyols. Ja m'explicaràs ben bé això de que us imponen la gramàtica catalana, perquè suposo que parles a nivell acadèmic.
Mira, La de Vic (per dir-te algun nom, no m'agrada anonim), la cosa es senzilla al mateix temps que illogica.
El nacionalisme català per mig de diners i favors ha conseguit que aci en Valencia els acomplexats (que ne son molts) hagen impost que el valencià i el catala son la mateixa llengua, arribant inclus a impondre-la dins del sistema educatiu i academic (com ya t'he dit mes amunt).
Els nostres fills se veuen obligats a dependre el catala, per que ells ho manen. A tindre que donar totes les asignatures o una gran cantitat en catala, mentres que el valencià passa a ser una llengua de carrer, i si te negues a que el teu fill deprenga en catala es per que no te sents valencià (per a que te faces una idea, es com en epoca de Franco, o hablas espanyol o lo hablas, pero en catala).
L'historia de Valencia ya no es l'historia de Valencia, s'han canviat inclus les dates i els personages, ara tot es catala (torne a dir com en dictadura)
Els nostres lliterats que durant mes de 5 sigles han mantingut i dit en les seues obres que escrivien en Llengua Valenciana, ara resulta que segons els pseudo cientifics ho feyen en catala.
I aixina podria contar-te fins acabar un sense fi de atrocitats i desgavells. Que s'ensenyen com a dogma en les escoles i universitats valencianes, eliminant i fent desapareixer tant la Llengua Valenciana com la seua historia i sobre tot l'identitat dels valencians, que han passat de mamprenedors a adoctrinats meninfots.
Yo soles dic una cosa, que pareix mentira que s'estiguen invertint mils de millons en fer esta cosa antinatural, al mateix temps, veig que es una tonteria a hores d'ara escriure els llibres en catala oriental i catala occidental, per a dir que son la mateixa llengua. ¿No seria millor i mes llogic escriure-ho en catala i en valencià i punt, fent que estes dos llengües foren amigues (inclus germanes) i tingueren força independentment una de l'atra?
Pero no, es millor tindre-mos enfrontats per mig de l'odi.
Segur que podriem ser germans, inclus podriem fer moltes coses junts (o hem fet quan erem Corona d'Arago), pero si per a ajuntar-mos els valencians tenim que pagar com a tribut en la nostra llengua, nostra cultura, nostra historia i nostra identitat... ¿de que mos servix, puix mos quedem com estavem i yau.
I es aci a on apareix este possible anticatalanisme, pero sempre com a defensa i mes antipancatalanisme que anticatalanisme, puix lo odiat es el nacionalisme catala politic que es realment el que ha fet i a subvencionat el genocidi cultural que estem patint.
Com ya t'he dit mes amunt passa casi lo mateix que en l'Austria durant la colonisacio Nazi.
En fi, ser o no espanyol, es una cosa a la que cada u te dret a opinar pero ser o no de sa terra i parlar o no sa llengua crec que tambe deuria de ser una cosa a la que tindriem que tindre dret i respecte, pero mai ser una imposicio i manco si parlem d'una llengua que ve del poble vei, pero ahi mana En Diner i eixe es molt poderos.
Un abraç
Publicar un comentario